フランスのBiriyaniレビュー:デンマークのSait映画は本当に国際的です

フランスのビリヤニを真にコスモポリタンにしているのは、それぞれのキャラクターが文化的に区別され、それでも共存していることです。彼らは異なる方言を話しますが、それでも彼らはお互いをとてもよく理解しています。そして、バンガロールのように多様な都市に敬意を表するより良い方法はありますか?











評価:2.5から5 フランスのビリヤニレビュー

フランスのBiriyaniがAmazonプライムビデオでストリーミングしています。

国がコロナウイルスの蔓延を封じ込めるために封鎖されて以来、2人のスタンダップコメディアンが全国的に有名になりました。 1つはSaloniGaur、別名Nazma Aapiで、もう1つはDanishSaitです。これらの漫画は両方とも、その日のトップニュースに反応して、ソーシャルメディア向けの面白い1分間のビデオを作成します。違いは、ガウルがさまざまなキャラクターの1つを選び、スケッチ全体でそれに固執することです。しかし、デンマーク語では、よく読まれている都会の妻、ヒンディー語を話すメイド、いつも不機嫌そうなラム・マーシーおじさん、腰を鳴らすためだけに「男」で文を終わらせるのんびりとした男の子のグループなど、いくつかのキャラクターを使用しています。そして、はい、常に誤解しているタミル語を話す酔っぱらい。デンマークのスキットに登場するこれらのキャラクターは、活気に満ちた国際的なバンガロールを表しています。



バンガロールは、大規模なITテックパーク、モール、パブ、レストラン、交通渋滞だけではありません。この街は、多くの言語、文化、宗教のるつぼです。デンマークの面白い動画のように、彼の最新映画であるフレンチビリヤニは、主流の映画ではめったに認められないバンガロールの文化的多様性に光を当てています。

ディレクターのパンナガ・バラナは、街のすべてのしゃれた特徴を意識的に避けてきました。物語はシバジナガーの街で繰り広げられます。そして、パンナガは主人公のアスガル(デニッシュ・サイト)の助けを借りて、この地域の窮屈な通りを観客に案内します。アスガルは典型的な貧しいイスラム教徒の若者であり、主流の映画ではほとんどうなずきません。しかし、フランスのビリヤニでは、彼は物語の主人公です。





身元を間違えた場合、フランス国民のサイモン(サル・ユースフ)は地元のギャングの仕事と混同されます。彼は結局、彼を彼の高級ホテルに連れて行くためにアスガルのサービスを雇うことになります。そして、一連の紆余曲折の後、アスガルは、街の混沌とし​​た通りを生き残るためのサイモンの唯一の希望になります。

この映画を真にコスモポリタンなものにしているのは、各キャラクターが文化的に区別され、それでも共存していることです。彼らは異なる方言を話しますが、それでも彼らはお互いをとてもよく理解しています。そして、バンガロールのように多様な都市に敬意を表するより良い方法はありますか?

しかし、フランスのビリヤニはユーモア部門でどのように運んでいますか?悪くない。映画の前半は、フランス国民の恐ろしい経験に続く即興のユーモアに満ちています。そして、デンマークの完璧なウルドゥー語と都会のカンナダ語の方言が混ざり合っていることに加えて、2時間の間にたくさんの面白い瞬間を得ることができます。あなたがバンガロールのストリートトークに少し精通しているなら、この無知なコメディはさらに親しみやすくなります。



トップ記事
















カテゴリ


人気の投稿